Un poco de Salomeja Neris



Salomeja Neris es la poetisa más conocida y lírica de Lituania, pero su obra no existe en español, ya sea por desconocimiento o por la dificultad de su traducción. Su poesía es melódica, su palabra es transparente y clara, su efecto es hiriente.

Me he atrevido a traducir un verso de su libro "Ajenjo en flor", publicado en aquel lejano año 1938.

Ir vienąkart, pavasari,                             
Tu vėl atjosi drąsiai -                                   
O mylimas pavasari,
Manęs jau neberasi - -

Sulaikęs juodbėrį staiga,
Į žemę pažiūrėsi:
Ir žemė taps žiedais marga ...
Aš diemedžiu žydėsiu - -
                               1936.III.3.

Y una vez, oh, primavera,
Vendrás tú cabalgando-
Y, mi querida primavera,
No estaré ya a tu lado--

Y detendrás a tu corcel,
Mirando hacia el suelo:
El suelo se cubrió de flor...
Soy yo, ajenjo en desvelo--

...........
La poca información en español sobre su vida y obra podemos encontrar en este enlace:

http://es.wikipedia.org/wiki/Salom%C4%97ja_N%C4%97ris

Comentarios