UN MICRORRELATO RUSO

Pongo la traducción que hice de un microrrelato ruso curioso, tomado de la www.vavilon.ru/shortprose
http://www.vavilon.ru/shortprose/yushchenko.html

IVÁN YUSHCHENKO
BLANCANIEVES(Cuento nacional internacional)

Erase una vez una muchacha, y tenía una cabellera rubia tan preciosa que todos la llamaban Blancanieves.
Una vez su madre le dijo:”Blancanieves, lávate tu cabellera rubia porque ya no es tan rubia”. Pero la muchacha contestó:”No lo haré, estoy esperando al bello príncipe”. Y para tapar su cabello sucio empezó a usar una gorrita roja. Y desde entonces todos empezaron a llamarla “Caperucita Roja”.
Una vez su madre le dijo:”Caperucita, toma un bizcocho, una tarrina de mantequilla y una botellita de vino y lleva todo esto a la abuela”. “No,- contestó la Caperucita Roja.- Me quedaré en la ventana, a esperar al bello príncipe”.
Pero por la ventana entraba tal cantidad de polvo y hollín que pronto todos empezaron a llamarla “Cenicienta”.
Una vez su madre le dijo:” Cenicienta, limpia toda la casa, escoge todos los frijoles, planta rosas y resuelve los problemas de Tercer Mundo”. Pero la Cenicienta sólo dijo:”Estoy esperando al bello príncipe”.
Y una vez pasó bajo su ventana el Príncipe. Al ver en la ventana a una mujercita sucia, no pudo aguantarse y exclamó:”¡Uy, puta!”
Desde entonces todos empezaron a llamarla ”Puta” aunque ella no le daba a él ningunos motivos.

Comentarios